【歌詞直訳】Killer Queen
曲名 | Killer Queen |
アルバム | Sheer Heart Attack (3rdアルバム) |
リリース | 1974年10月 (ウォーターゲート事件、『アルプスの少女ハイジ』『チャージマン研』『宇宙戦艦ヤマト』放映開始の年) |
作詞作曲 | Freddie Mercury |
彼は「高級なコールガールをイメージして作った」と言っています。
歌詞
※[ ]内は私の解釈です
[Verse 1]
She keeps a Moët et Chandon in her pretty cabinet
彼女はモエエシャンドンを綺麗なキャビネットの中にしまっている
Let them eat cake she says, just like Marie Antoinette
「彼らにケーキを食べさせなさい」彼女は言う、ちょうどマリーアントワネットのように
A built-in remedy for Khrushchev and Kennedy (Ooh, ooh)
(彼女に)備わったフルシチョフとケネディの解決策
[彼女は冷戦のキューバ危機(1962)を解決できるほど魅力的ということ]
At anytime an invitation, you can't decline (Ooh, ooh)
どんなときでも(彼女からの)招待を、君は断れない
Caviar and cigarettes, well versed in etiquette
キャビアとタバコ、エチケットに良く精通している
Extraordinarily nice
非常に良い
[Chorus]
She's a Killer Queen
彼女はキラークイーン
Gunpowder, gelatine
火薬、爆薬
Dynamite with a laser beam
レーザービームつきダイナマイト
Guaranteed to blow your mind (Pa-pa-pa-pa)
君の心を爆発させると保証された
(Anytime)
いつでも
Ooh
Recommended at the price
その価格でお勧めされる
[「彼女はそんなに高額なコールガールにもかかわらずおすすめされる」という意味があるのかもしれません]
Insatiable an appetite
飽くことを知らない欲望
[(so+)形容詞+a[an]+名詞]
Wanna try?
試してみたくない?
[don't youが省略されている]
[Verse 2]
To avoid complications, she never kept the same address
やっかいな問題を避けるため、彼女は同じ住所に留まらなかった
In conversation, she spoke just like a baroness
会話の中では、彼女はちょうど女男爵のように話した
Met a man from China, went down to Geisha Minah (Ooh, ooh)
中国から来た男と会った時には、芸者のマイナになった
["met"の前に"when she"が省略されている]
(Killer, killer, she's a killer Queen)
Then again incidentally, if you're that way inclined
ちなみにさらにまた繰り返す、君がもしそれに興味があるなら
Perfume came naturally from Paris (Naturally)
香水はもちろんパリ産だ
For cars, she couldn't care less
車に関しては、彼女は全く気にしない
Fastidious and precise
好みが難しくて細かいことにうるさい
[fastidiousとpreciseは類義語]
[Chorus]
She's a Killer Queen
彼女はキラークイーン
Gunpowder, gelatine
火薬、爆薬
Dynamite with a laser beam
レーザービームつきダイナマイト
Guaranteed to blow your mind
君の心を爆発させると保証された
Anytime
どんなときでも
[Guitar Solo]
[Bridge]
Drop of a hat she's as willing as, playful as a pussy cat
彼女はすぐさま猫ちゃんと同じくらい進んで、遊び好きになる
[at the drop of a hat as willing as a pussy cat, as playful as a pussy catが省略されている]
(Ooh)
Then momentarily out of action (Ooh)
そして瞬間的に動かなくなる
Temporarily out of gas (Ta-taaa)
一時的に体力が切れる
To absolutely drive (Drive you wild, wild)
君を絶対に興奮させるために
She's all out to get you
彼女は君を掴むために総力をあげる
[Chorus]
She's a Killer Queen
彼女はキラークイーン
Gunpowder, gelatine
火薬、爆薬
Dynamite with a laser beam (Pa-pa-pa-ra)
レーザービームとダイナマイト
Guaranteed to blow your mind
君の心を爆発させると保証された
(Anytime)
Ooh
Recommended at the price
その値段でお勧めされる
Insatiable an appetite
飽くことを知らない欲望
Wanna try?
試したくない?
[Outro]
Wanna try?
試したくない?
ボキャブラリー
語彙 | 分類 | 意味 | 備考 |
keep sth (+in) | 他動詞 | sthを(〜に)しまう | |
Moët et Chandon | 固有名詞 | モエエシャンドン | フランスの有名なシャンパンブランド、”et"は"and"の意味 |
cabinet | 名詞 | キャビネット、飾り棚 | 薬や酒を保存したり、物を飾ったりするための棚 |
built-in | 形容詞 | 備わった | Built-in devices or features are included in something as a part of it, rather than being separate. |
remedy | 名詞 | 解決策、治療、治療薬 | |
versed (+in) | 形容詞 | (〜に)熟達した、精通した | be well versed (in sth)[造詣が深い]でよく使われる |
(blasting) gelatine | 名詞 | 爆薬(ニトログリセリン) | A high explosive consisting chiefly of a gel of nitroglycerine with added cellulose nitrate. |
insatiable | 形容詞 | 飽くことを知らない、強欲な | |
appetite | 名詞 | 欲望 | sexual appetiteで性欲 |
baroness | 名詞 | 女男爵、男爵夫人 | baronの女性形、イギリスの制度では男爵の妻(男爵夫人)や男爵の爵位をもつ女性(女男爵)に用いる |
go down to | 〜になる、〜を始める | go toと同じ意味、to begin to experience or do something, or begin to be in a particular state | |
then again | フレーズ | 一方で | used when you are adding a statement that says almost the opposite of what you have just said |
incidentally | 副詞 | ちなみに | |
that way inclined | 形容詞 | それに興味がある | 1:(literally) Interested in that; having such a tendency. 2:(specifically, euphemistic) Gay, homosexual. |
couldn't care less | 全く気にしない | lessはlittleの比較級である、つまり「これ以上気にしないことができない」程に気にならないということ | |
fastidious | 形容詞 | 好みが難しい、細かいことにうるさい | caring about details and wanting everything correct |
precise | 形容詞 | 几帳面な、細かいことにうるさい | someone who is precise is very careful about small details or about the way they behave |
pussy cat | 名詞 | 猫ちゃん | pussyだけで猫ちゃんという意味があります |
momentarily | 副詞 | 瞬間的に | |
out of action | フレーズ | 動かなくなって | broken and not working |
temporarily | 副詞 | 一時的に | |
out of gas | ガス欠で、体力が切れて | out of sth「sthが不足して」 | |
drive sb wild | 他動詞 | sbを野生にする、(性的に)興奮させる | ここではdriveは第5文型をとり、drive+O+Cで「O(人など)をC(状態)にする」という意味になります |
all out | 形容詞 | 総力をあげる | all-out war「総力戦」 |
Sheer Heart Attack (2011 Remaster)
- 発売日: 2011/03/16
- メディア: MP3 ダウンロード
参考サイト
Killer Queen - Wikipedia
Collins Online Dictionary | Definitions, Thesaurus and Translations
男爵 - Wikipedia
go down | meaning of go down in Longman Dictionary of Contemporary English | LDOCE
What does “I couldn’t care less” mean, and which is correct, couldn't or could? | Ask The Editor | Learner's Dictionary